上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
FLESH&BLOOD 第2巻FLESH&BLOOD 第2巻
松岡なつき(著)
雪舟 薫(繪)

2006-02-24
MARINE ENTERTAINMENT

MAIN CAST:
福山潤(東郷海斗)
諏訪部順一(ジェフリー・ロックフォード)
小西克幸(ナイジェル・グラハム)
大川透(ビセンテ・デ・サンティリャーナ)
宮田幸季(レオナルド・バレーラ)
岩崎征実(ルーファス・べレット)

收錄的部分是原小説的第二卷。上次一本就用了2CD的容量,這次乾脆全擠一張裏面,可惜有趣的小細節大部分都被砍掉,原作FAN的話説不定會痛哭吧。這次的内容依舊很清水,雖然是貼著BL的標簽,最多也就到KISS而已,曖昧的肢體接觸真不錯~ 整體關係大約用三句話就可以概括了:海斗同學持續努力成長、ナイジェル被告知真相而刮目相看、以及ジェフリー跟海斗的微妙感情培養。至於3P,唔,那是什麼,可以吃的嗎?[笑]
故事基本上非常忠實按照原作主綫展開,不幸遭到暴風雨和雷擊的一行人,被迫停靠在法國港口以便進行物資補充及維修,因爲懂得講法語而代替ナイジェル上岸的海斗,跟ジェフリー悠地在港口城市四處購物時,卻重遇野心勃勃,誓言要把能預知未來的海斗帶回去西班牙的ビセンテ。爲了守住英國戰勝的希望,一行人在匆忙下再次上路,迎接這避無可避的追擊。
結果當然是偉大的海盜同胞獲勝了,用些小技巧。不過這不是重點,重點在於,親愛的ナイジェル,你怎麼能一下子就對海斗如此溫柔呢///// 分明連ジェフリー也發現了這不同尋常,唔,什麼?3P?....都説了不知道那是什麼了[再笑]
繼上一卷福山さん挑戰很國際的英語失敗後,這次輪到更詭異的法語。向人求救的語調頗有些亂來的意思,但是還是很好笑,抱歉,就連正經買東西的時候也很好笑。閲讀原作之後最期待的陪伴受傷船員的場景,不負衆望成爲印象最深刻的一幕,也更確定了福山さん在哭泣領域的無人可比。唔...啜泣也好,放聲大哭也好,有節奏地讓人感受到心情轉變和失控情緒的混亂,雖然如此愛哭的主角難以令人喜愛起來,但似乎想不到有誰更能詮釋好這個角色的這部分性格了。順便讚嘆下鋸腿音效和傷患慘叫,逼真得有點噁心。除了這裡,在旅館想起和哉而痛哭失聲的海斗,以及最終同伴因爲壞血症去世的打擊,三場各有哭法?笑,使用了奇怪的表達,不過希望聽這張碟的同學都能注意一下。話説回來,那個“紅色(頭髮)的天使”之類的稱呼,我怎覺得在某死不斷氣的少女漫畫上見過= =
諏訪的ジェフリー則一如既往的華麗兼體貼,跟大川的ビセンテ比起來,真的一點也不像船長,除了重要關頭|||| 果然還是因爲有ナイジェル吧~~最喜歡ジェフリー的ナイジェル~~~ 兩人的互動超有趣,明顯是咬定ナイジェル不會抛棄自己的笨蛋船長>< 小西的聲音其實最萌,厄,主要是個人偏好禁欲系的關係,然,對於ジェフリー的所作所爲表示嚴重不滿但又無可奈何的音調,欺負對象捨你其誰><
大川這次戯份仍然很少,但相比起來第二卷應該算目前最多。使用的冷硬聲綫既符合ビセンテ的西班牙貴族身份,又十足體現出受框框條條的宗教影響頗深。唯一的缺點是年輕不足,汗,這個沒法強求,畢竟如今聲音很攻的新人已經約等於零了。不知道有沒有人發現此人嚴重的暴力傾向,以至於聽到宮田飾演ビセンテ身邊的小姓(?)的時候,直呼這對比主角更BL///// ←SM主僕?
OPENING跟ENDING的BGM從來都振奮人心,充滿中世紀風味,這點的話小説實在難以表達,所以喜歡原作的同學也不妨聽聽看此系列。雖然,如果能像龍殺方那樣出一張初囘特典OST就更合意,嘛嘛,MARINE-Eさん還請加油。
留言☆用件


給管理員遞小紙條
逆襲此文☆TRACKBACK地址(請複製好后放入您的記事的相應空格)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。